i jak to brzmialo w oryginale ?
z gory dziekuje,
adam
"nie wszystko zloto co sie swieci" - kto jest autorem ?
Oglądasz archiwalną wersję tematu ""nie wszystko zloto co sie swieci" - kto jest autorem ?" z forum pl.hum.polszczyzna
z gory dziekuje,
adam
Dzierżały miejsca szyszaków kaptury,
Nieraz rycerzem bywał sługa Boży,
Wdziera się zazdrość i w kąty spokojne,
Taką ja śpiewać przedsięwziąłem wojnę.
Wojnę mnichowską śpiewam więc i głoszę,
Wojnę okrutną bez broni, bez miecza,
Rycerzów bosych i nagich po trosze,
Samo ich tylko męstwo ubezpiecza.... "
dalej nie pamiętam, ale tak się zaczyna
"Monachomachia" ks.biskupa I.Krasickiego.
Zapewne porzekadło o złocie istniało już
wcześniej, znane jest też zresztą np. anglikom,
a oni "Monachomachii" przeważnie nie znają.
Pozdrowienia,
Leszek Luchowski.
"nie wszystko zloto co sie swieci" - kto jest autorem tych slow ?
i jak to brzmialo w oryginale ?z gory dziekuje,
adam--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
W mieście, którego nazwiska nie powiem,
Nic to albowiem do rzeczy nie przyda;
W mieście, ponieważ zbiór pustek tak zowiem,
W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda,
W mieście - gród, ziemstwo trzymało albowiem
Stare zamczysko, pustoty ohyda -
Było trzy karczmy, bram cztery ułomki,
Klasztorów dziewięć i gdzieniegdzie domki.
W tej zawołanej ziemiańskiej stolicy
Wielebne głupstwo od wieków siedziało;
Pod starożytnej schronieniem świątnicy
Prawych czcicielów swoich utuczało.
(...)
Też obstawiam biskupa Krasickiego (ponadczasowy :-)). Ale mój krótki
"wywiad środowiskowy" wskazuje jeszcze:
- angielskie (to miałeś na myśli?) "all that glitters is not gold";
- Juwenalisowe "fronti nulla fides" (że niby o to samo chodzi).
PS. Niech będzie, Penno: odpowiadajmy... (Ciekawe, kiedy mi się
znudzi?)
W mieście, którego nazwiska nie powiem,
Nic to albowiem do rzeczy nie przyda;
W mieście, ponieważ zbiór pustek tak zowiem,
W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda,
W mieście - gród, ziemstwo trzymało albowiem
Stare zamczysko, pustoty ohyda -
Było trzy karczmy, bram cztery ułomki,
Klasztorów dziewięć i gdzieniegdzie domki.
(...)
Same ich tylko męstwo ubezpiecza:
...../wyciete/..........(...)Też obstawiam biskupa Krasickiego (ponadczasowy :-)). Ale mój krótki
"wywiad środowiskowy" wskazuje jeszcze:
- angielskie (to miałeś na myśli?) "all that glitters is not gold";
- Juwenalisowe "fronti nulla fides" (że niby o to samo chodzi).
a ja to znam jako przyslowie niemieckie. Zreszta na róznych stronach
internetowych w jezyku angielskim pochodzenie angielskiego (amerykanskiego)
przyslowia "Not all that glitters is gold." tlumaczy sie wlasnie zródlem
niemieckim "Es ist nicht alles Gold, was glänzt." Przyklad:
www.serve.com/shea/germusa/prov1.htm
Ale tez na kilku polskich stronach jest ono traktowane jako przyslowie
niemieckie - przyklad:
www.deutsch.matura.pl/sprichw.htm
Ale moze Niemcy tez skads to wzieli, nie wiem!
Pozdrawiam
"nie wszystko zloto co sie swieci" - kto jest autorem tych slow ?
i jak to brzmialo w oryginale ?z gory dziekuje,
adam
Non omne, quod nitet, aurum est.
Nie wiem, komu to przypisać. Zdaje się, że to było
dość pospolite i bez autora, tak jak i większość polskich
przysłów i porzekadeł.
penna
Bardzo proszę o niewypominanie przeszłości sąsiedniemu
mi miastu ;-)
Bardzo proszę o niewypominanie przeszłości sąsiedniemu
mi miastu ;-)
| (...)
| Same ich tylko męstwo ubezpiecza:
| ...../wyciete/..........(...)| Też obstawiam biskupa Krasickiego (ponadczasowy :-)). Ale mój krótki
| "wywiad środowiskowy" wskazuje jeszcze:
| - angielskie (to miałeś na myśli?) "all that glitters is not gold";
| - Juwenalisowe "fronti nulla fides" (że niby o to samo chodzi).Uwe:
Witam,
a ja to znam jako przyslowie niemieckie. Zreszta na róznych stronach
internetowych w jezyku angielskim pochodzenie angielskiego (amerykanskiego)
przyslowia "Not all that glitters is gold." tlumaczy sie wlasnie zródlem
niemieckim "Es ist nicht alles Gold, was glänzt." Przyklad:
www.serve.com/shea/germusa/prov1.htmAle tez na kilku polskich stronach jest ono traktowane jako przyslowie
niemieckie - przyklad:
www.deutsch.matura.pl/sprichw.htmAle moze Niemcy tez skads to wzieli, nie wiem!
HQ:| Bardzo proszę o niewypominanie przeszłości sąsiedniemu
| mi miastu ;-)Myslisz, że chodzi o Sandomierz?
| Myslisz, że chodzi o Sandomierz?
HQ:
To nie ja to powiedziałem :-)
Zresztą sam nie wymyśliłem, to jedna z częstszych (najczęstsza?)
interpretacji.
/.../ Wówczas moglibyśmy się szczycić nie tylko
wytykaniem błędów
RJP, równiez historykom literatury! ;-)
A może błądzę?
"Ułomki bram", których w Łowiczu nuie było, uznaję
za licentiam poeticam (penno, czy dobrze utworzyłem biernik?).
penna
toleaux:| Myslisz, że chodzi o Sandomierz?
HQ:
| Zresztą sam nie wymyśliłem, to jedna z częstszych (najczęstsza?)
| interpretacji.I ja to kwestionuję. "Ułomki bram", których w Łowiczu nuie było,
uznaję za licentiam poeticam
"bram *cztery* ułomki"
Ogółem w średniowecznych murach obronnych miasta były dokładnie cztery
bramy: Opatowskia, Zawichojska (na pewno istniała w czasach Krasickiego),
Lubelska i Krakowska (nie wiem, ale chyba też, musiałbym sprawdzić).
Zamek prymasowski w Łowiczu był już zdekapitalizowany na tyle,
że prymas Komorowski przeniósł się do Skierniewic.
Pozostałe elementy się zgadzają.
"W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda"
Dzielnica żydowska w Sandomierzu istniała już za Kazimierza Wielkiego.
W Małopolsce było to największe skupisko po krakowskim.
"Klasztorów *dziewięć* i gdzieniegdzie domki"
Nie wiem, jak jest w Łowiczu, ale do starej części Sandomierza pasuje
jak ulał. Z krótkiej listy zabytków: katedra Narodzenia NMP, kościół
(św. Jakuba) i klasztor Dominikanów, św. Pawła, Św. Ducha, kościół
(św. Michała) i klasztor Benedyktynek, kościół (św.Józefa) i klasztor
Reformatów, Kolegium Jezuickie (Gostomianum) [~].
Podczas potopu szwedzkiego spalone zostały kościoły św. Marii Magdaleny
i św. Piotra, które wyburzono dopiero w 1815, po utworzeniu Królestwa
Polskiego.
Skoro pytałeś: "Monachomachia", jak sprawdziłem, powstała w 1775.
Stasinek:| "Ułomki bram", których w Łowiczu nuie było, uznaję
| za licentiam poeticam (penno, czy dobrze utworzyłem biernik?).Przywołana wyszłam z mysiej nory i otrzepawszy się trochę odpowiadam:
utworzyłeś dobrze, ale w zdaniu polskim jednak bym nie odmieniała.
Chyba się ze mną zgodzisz :)penna
Czy pytasz poważnie?
Chodzi mi o wytykanie błędów, jako zajęcie pozytywne.
Stasinku?
"W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda"
Łowicz miał przywilej (nie pamietam,
jak to się po łacinie nazywało; penno, znów Cię przyzywam na pomoc!),
że nie mogą mieszkać w nim Żydzi.
privilegium exclusionis sive de non tolerandis Iudaeis.
penna
HQ:| "W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda"
Tym mnie ostatecznie przekonałeś. Łowicz miał przywilej [...],
że nie mogą mieszkać w nim Żydzi.
| HQ:
| "W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda"
| Tym mnie ostatecznie przekonałeś. Łowicz miał przywilej [...],
| że nie mogą mieszkać w nim Żydzi.Już tylko dla kontrastu, Stasinku: Kazimierz Wielki "odnowił i potwierdził"
"przywileje Żydów w Krakowie, Sandomierzu...".
Ciekawe, które miasto bardziej skorzystało? :-)
| HQ:
| | "W godnym siedlisku i chłopa, i Żyda"
| Tym mnie ostatecznie przekonałeś. Łowicz miał przywilej [...],
| że nie mogą mieszkać w nim Żydzi.| Już tylko dla kontrastu, Stasinku: Kazimierz Wielki "odnowił i potwierdził"
| "przywileje Żydów w Krakowie, Sandomierzu...".
| Ciekawe, które miasto bardziej skorzystało? :-)To wcale nie OT. Czy juz w sandomierskiej bazylice (czy innym kościele)
zlikwidowano te malowidła, które mam na mysli, a Ty wiesz z pewnością,
o co mi chodzi?
Nie wymieniam konkretnie, bo byłby to krok do zamiany "polszczyzny"
w "politykę", nie daj Panie Boże!
Stasinek
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
Stasinek:| Łowicz miał przywilej (nie pamietam,
| jak to się po łacinie nazywało; penno, znów Cię przyzywam na pomoc!),
| że nie mogą mieszkać w nim Żydzi.Melduję się na rozkaz:
privilegium exclusionis sive de non tolerandis Iudaeis.
penna
(...) Pozwól, że (...) zachowam wymowne
milczenie (to właśnie antylogia czyli oksymoron). :-)
Pozdrawiam
Stasinek
PS. A nie można utworzyć polskiego słowa w miejsce antylogii
Maciek
| (...) Pozwól, że (...) zachowam wymowne
| milczenie (to właśnie antylogia czyli oksymoron). :-)
| Pozdrawiam
| Stasinek
| PS. A nie można utworzyć polskiego słowa w miejsce antylogiiSamozaprzeczenie?
Okropnie dlugie....Maciek
| (...) Pozwól, że (...) zachowam wymowne
| milczenie (to właśnie antylogia czyli oksymoron). :-)
| Pozdrawiam
| PS. A nie można utworzyć polskiego słowa w miejsce antylogii
| Samozaprzeczenie?
| Okropnie dlugie....
Samookaleczenie jeszcze dłuższe. Są też pociski samonaprowadzające.
penna
| wymowne milczenie (to właśnie antylogia czyli oksymoron). :-)| PS. A nie można utworzyć polskiego słowa w miejsce antylogii
| Samozaprzeczenie?
| Okropnie dlugie....
Samookaleczenie jeszcze dłuższe. Są też pociski samonaprowadzające.
Najprostsza byłaby "sprzeczność". Niestety, za mało naukowa :(
Sprzeczność może zachodzić też między trzecim i dziewiętnastym
zdaniem wypowiedzi, a tu trzeba nazwy na wyrażenie sprzeczne
wewnętrznie, tak "samo z siebie", niezależnie od kontekstu.
Maciek
Włączyła się też penna:| Najprostsza byłaby "sprzeczność". Niestety, za mało naukowa :(
Ba, określenie krótkie i zrozumiałe, ale za mało konkretne.
Nie to, że "nie dość naukowe", ale nie dość szczególne właśnie.Sprzeczność może zachodzić też między trzecim i dziewiętnastym
zdaniem wypowiedzi, a tu trzeba nazwy na wyrażenie sprzeczne
wewnętrznie, tak "samo z siebie", niezależnie od kontekstu.
penna
[...]
Samookaleczenie jeszcze dłuższe. Są też pociski samonaprowadzające.
[...]
| Samookaleczenie jeszcze dłuższe. Są też pociski samonaprowadzające.
*samonaprowadzające się*.--
Pozdrawiam.
Pearl
| [...]
| Samookaleczenie jeszcze dłuższe. Są też pociski
samonaprowadzające.
| *samonaprowadzające się*.Istotnie, co racja, to racja.
Zbig.Bag.